Frauenlyrik
aus China
小布头 Xiao Butou
园丁的忧愁 |
Die Sorgen des Gärtners |
| 你背了一桩命案 | Du hast einen Mordfall begangen |
| 死者是一株芭蕉 | Die Tote ist eine Bananenstaude |
| 你欢喜那样的情境有何过错 | Du liebst solche Situationen, was kann daran falsch sein |
| 晨梦似醒未醒,你听见屋檐滴水,雨打芭蕉 | Noch halb in deinem Morgentraum hörst du den Regen vom Dachvorsprung auf die Bananenstauden tropfen |
| 都市人居室促狭 | Die Wohnungen der Menschen in der Stadt sind eng und klein |
| 你种的芭蕉却越长越高 | Doch die Bananenstaude, die du gepflanzt hast, wächst höher und höher |